Di Bandara
|
حجم الخط
|
Arti Dalam Bahasa Indonesia |
Ungkapan Bahasa Arab |
|
Petugas Bandara : Assalamu'alaikum |
مُوَظَّف الْمَطَارِ : اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ |
|
Pelancong : Waalaikumsalam |
اَلسَّائِحُ : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ |
|
Petugas Bandara :Selamat datang di Saudi |
مُوَظَّف الْمَطَارِ : أَهْلاً وَسَهْلاً بِكُمْ فِي السُّعُودِيَّةِ |
|
Pelancong : terima kasih |
اَلسَّائِحُ : شُكْرًا لَكُمْ |
|
Petugas Bandara : Terima kasih kembali, apa kewarganegaraan anda? |
مُوَظَّف الْمَطَارِ : عَفْوًا. مَا جِنْسِيَّتُكَ ؟ |
|
Pelancong : Saya warga Negara Indonesia |
اَلسَّائِحُ : أَنَا إندونيسي. |
|
Petugas Bandara : Mohon paspor anda |
مُوَظَّف الْمَطَارِ : جَوَازَ السَّفَرِ مِنْ فَضْلِكَ. |
|
Pelancong : silahkan |
اَلسَّائِحُ : تَفَضَّلْ |
|
Petugas Bandara : Berapa nomor penerbangannya ? |
مُوَظَّف الْمَطَارِ : مَا هُوَ رَقْمُ الرِّحْلَةِ ؟ |
|
Pelancong : Nomor penerbangannya 123 (seratus dua puluh tiga) Saudi air ways |
اَلسَّائِحُ : رَقْمُ الرِّحْلَةِ 123 [ مِئَةٌ وَثَلاَثَةٌ وَعِشْرُونَ ] الْخُطُوطُ السُّعُودِيَّةُ. |
|
Petugas Bandara : Apakah anda membawa koper |
مُوَظَّف الْمَطَارِ : هَلْ مَعَكَ حَقَائِبُ ؟ |
|
Saya membawa tiga koper |
اَلسَّائِحُ : مَعِي ثَلاَثُ حَقَائِبُ. |
|
Petugas Bandara : Mungkinkah anda membuka koper-koper ini? |
مُوَظَّف الْمَطَارِ : هَلاَّ تَكَرَّمْتَ بِفَتْحِ هَذِهِ الْحَقِيبَةِ ؟ |
|
Pelancong : Dengan senang hati |
اَلسَّائِحُ : نَعَمْ، بِكُلِّ سُرُورٍ. |
|
Petugas Bandara : Terima kasih atas kerjasamanya, kami berharap anda senang tinggal di Saudi |
مُوَظَّف الْمَطَارِ : شُكْرًا عَلَى تَعَاوُنِكُمْ. نَرْجُو لَكُمْ إِقَامَةً سَعِيدَةً . |
|
Pelancong : Terima kasih banyak |
اَلسَّائِحُ : شُكْرًا جَزِيلاً. |